|
270/274
Date : 25-10-2025 08:28:51
En écrivant ainsi KIEV, traduction du cyrillique russe, les journalistes occidentaux ne font aucun effort.
En ukrainien et en russe il existe bien des similitudes dans leur alphabet, sauf quelques exceptions, notamment dans les voyelles.
Ainsi, la traduction de l'ukrainien est KYIV.
Depuis 1991, 24 août fête nationale, nombre de noms de villes ont modifié leur orthographe
Karkov >>>>>>>>>>Karkiv
Lvov >>>>>>>> Lviv
Tchernigov >>>>> Tchernihiv
Liste non exhaustive ...
.... afin de se "déchausser" de la botte soviétique
|