Signification
Etre très reconnaissant envers quelqu'un.
Origine
Une fière chandelle est une grande reconnaissance que l'on doit à quelqu'un pour un service qu'il nous a rendu. Il s'agit d'une référence aux cierges que l'on allume dans les églises en témoignage de gratitude lorsqu'un de nos vœux a été exaucé. L'adjectif "fière" est à prendre dans le sens d'"importante", et renforce l'idée de grande reconnaissance.
La dent est située dans la bouche, d'où sortent les sons. Voilà pourquoi l'on parle de dent dure, lorsque les propos ou les critiques sont agressifs envers une personne. Le propos, comme la dent, est dur, acéré.
Signification
Aider quelqu'un à se sortir d'une difficulté.
Origine
En moyen français, on employait beaucoup l'expression
"se tirer une épine du pied",
qui signifiait que quelqu'un avait surmonté une grande difficulté. Aujourd'hui, on dit d'une personne qu'elle a "enlevé à une autre une épine du pied" lorsqu'elle lui a permis de se sortir d'une difficulté ou d'un ennui.
Origine
"Remettre les pendules à l'heure" est une expression qui se base sur la synchronisation. Elle signifie "faire une mise au point", afin que les choses soient claires pour tout le monde.
L’expression avoir de l’eau dans sa cave signifie « porter des pantalons beaucoup trop courts ». Il ne faut donc pas croire que le sous-sol soit inondé. Nous disons aussi bien « avoir de l’eau dans sa cave » qu’« avoir de l’eau dans la cave ». En fait, dans la langue parlée, nous entendons le plus souvent « avoir de l’eau dans cave ».
Cette expression tirerait son origine du fait que nous retroussons nos pantalons pour éviter de les mouiller lorsque nous faisons face à un dégât d’eau dans la cave.
Rien à voir avec un quelconque problème de calvitie! Cette expression désigne en réalité un comportement effronté. «Tu as du front autour de ta tête de me demander mon âge!». Une personne qui a du front autour de la tête a du culot, du toupet. On peut employer la version courte: «Tu as du front de me parler comme ça» ou encore «ces jeunes ont du front mais peu d’expérience». Voilà de quoi enrichir notre lexique !
Origine
Cette variante d’"en connaître un bout" provient de l’ancien français "rée", d’origine germanique. Ce mot désignait les morceaux de cire produite par les abeilles. En référence aux rayons d’une ruche, on a tout d’abord appelé de la même manière les étagères des placards, puis par la suite les planches dans les boutiques. Enfin aujourd’hui, un rayon désigne l’endroit d’une grande surface où l’on trouve les produits d’une même catégorie. La multiplication de ces derniers a engendré la nécessité d’avoir des "chefs de rayon", c'est-à-dire des personnes capables de savoir où trouver un produit et de renseigner les clients sur les caractéristiques précises de celui-ci. C’est donc avec l’essor des grandes surfaces que seraient réellement née cette expression dans son sens de "tout savoir sur un sujet".
"Enfoncer le clou"
est une image très claire qui donne son sens à l'expression.
Il s'agit de répéter de façon insistante, comme pour enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un.