◄ Autres villes

Le site des sorties entre amis et rencontres amicales dans ta ville.
         
Vacances inter OVS ►
Forums > Salon de thé
Autres forums sur des centres d'intérêt précis :
Grâce à ton aide, le site restera sympathique comme tu l'aimes !

Quel problème veux-tu soumettre à la communauté ?






◄◄45678910    ►►

les expressions imagées
Auteur : Boobles30 
65/80

Date :    16-03-2024 11:03:19


Bâtir sur le sable

Signification
Construire quelque chose sur des bases peu solides.

Origine
Cette expression puise ses origines dans la Bible : "mais quiconque entend ces paroles que je dis, et ne les met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti sa maison sur le sable. (Matthieu 7:26)" peut-on lire. Par extension, il s'agit de construire quelque chose voué à s'effondrer.
Auteur : Boobles30 
66/80

Date :    18-03-2024 12:37:31


Avoir plusieurs casquettes

Signification
Avoir plusieurs fonctions.

Origine
Cette expression est une allusion aux casquettes qui diffèrent en fonction des uniformes. Une casquette correspond à une fonction, c'est pourquoi "avoir plusieurs casquettes" signifie que l'on a plusieurs rôles.
Auteur : Boobles30 
67/80

Date :    22-03-2024 18:36:23


C'est Byzance

Signification
C’est le luxe.

Origine
Byzance, autrement appelée Constantinople du nom de l'empereur Constantin qui décida d’y établir son empire, était une ville symbole d’opulence. Depuis, cette image est restée et l’on s’écrie parfois "C’est Byzance" pour figurer que l’on est surpris par une profusion de richesses ou de luxe. Cette expression est parfois utilisée de façon ironique. Elle a été popularisée par une pièce de théâtre, avec la réplique : "Quel luxe ! Quel stupre ! Mais c'est Byzance !".
Auteur : Aigle  
68/80

Date :    22-03-2024 19:22:24


Avoir la tête près du bonnet = se mettre facilement en colère ; être soupe au lait

A moins d'être un saint et d'avoir l'auréole (parce qu'on le vaut bien !),
un bonnet est toujours très près de la tête.
On se demande donc bien ce qui a pu motiver l'apparition de cette expression.
Hélas, une fois encore, il n'existe pas d'explication complètement satisfaisante pour cette locution qui est apparue au XVIe siècle.
A cette époque, déjà, "mettre son bonnet de travers" voulait dire "devenir de mauvaise humeur". On retrouve donc quelque chose de très proche.
Certains ont évoqué le fait qu'un bonnet tient chaud aux oreilles et on sait bien que quelqu'un à qui on "échauffe les oreilles" se met en colère.
D'autres évoquent une allusion au bonnet dont s'affublait autrefois le fou du roi. En effet, la colère était alors considérée comme une forme de démence de courte durée.
Enfin, on peut aussi y voir une utilisation de mots abstraits : l'esprit (la 'tête') est si proche du sommet de la boîte cranienne (le 'bonnet') que la colère qui le traverse parfois n'a pas le temps de se calmer avant d'être exprimée.
Auteur : Boobles30 
69/80

Date :    25-03-2024 12:03:38


Couper la chique

Signification
Surprendre fortement, laisser sans voix. Interloquer.

Origine
Expression familière française désignant une personne placée dans une profonde surprise. Son raisonnement s'en trouve altéré, au point qu'elle perd le fil de sa conversation.
Auteur : Boobles30 
70/80

Date :    26-03-2024 14:39:01


Arriver comme un cheveu sur la soupe

Signification
Arriver de façon incongrue, mal adaptée à la situation.

Origine
Cette expression semble être relativement récente. Si la soupe désigne de la nourriture, le "cheveu qui arrive dessus" ne connote pas ici quelque chose de sale, mais plutôt d'inopportun. Dire qu'une personne ou qu'un commentaire arrive "comme un cheveu sur la soupe" signifie qu'il n'intervient pas à un moment où on l'attendait.
Auteur : Boobles30 
71/80

Date :    27-03-2024 13:11:59


Faire patte de velours

Signification
Se montrer aimable, par intérêt.

Origine
L'expression date du XVIIe siècle, et fait un parallèle avec le chat, animal à la peau douce comme du velours, capable de rétracter ses griffes le temps d'obtenir une faveur après avoir été doux, puis d'attaquer à tout moment.
Auteur : Aigle  
72/80

Date :    27-03-2024 19:59:54


Manger son chapeau = Reconnaître son erreur.

Cette expression d'origine anglaise est assez récente en France. Il s'agit d'une métaphore entre quelqu'un qui avouerait s'être trompé, mais reconnaîtrait difficilement son erreur et quelqu'un qui essayerait d'avaler son chapeau, c'est tout aussi dur dans les deux cas !.

◄◄45678910    ►►



Retour à l'index du Forum

« Voir les autres
Viens discuter sur le forum
Pros : créez & placez votre annonce ici »