Origine
"Remettre les pendules à l'heure" est une expression qui se base sur la synchronisation. Elle signifie "faire une mise au point", afin que les choses soient claires pour tout le monde.
L’expression avoir de l’eau dans sa cave signifie « porter des pantalons beaucoup trop courts ». Il ne faut donc pas croire que le sous-sol soit inondé. Nous disons aussi bien « avoir de l’eau dans sa cave » qu’« avoir de l’eau dans la cave ». En fait, dans la langue parlée, nous entendons le plus souvent « avoir de l’eau dans cave ».
Cette expression tirerait son origine du fait que nous retroussons nos pantalons pour éviter de les mouiller lorsque nous faisons face à un dégât d’eau dans la cave.
Rien à voir avec un quelconque problème de calvitie! Cette expression désigne en réalité un comportement effronté. «Tu as du front autour de ta tête de me demander mon âge!». Une personne qui a du front autour de la tête a du culot, du toupet. On peut employer la version courte: «Tu as du front de me parler comme ça» ou encore «ces jeunes ont du front mais peu d’expérience». Voilà de quoi enrichir notre lexique !
Origine
Cette variante d’"en connaître un bout" provient de l’ancien français "rée", d’origine germanique. Ce mot désignait les morceaux de cire produite par les abeilles. En référence aux rayons d’une ruche, on a tout d’abord appelé de la même manière les étagères des placards, puis par la suite les planches dans les boutiques. Enfin aujourd’hui, un rayon désigne l’endroit d’une grande surface où l’on trouve les produits d’une même catégorie. La multiplication de ces derniers a engendré la nécessité d’avoir des "chefs de rayon", c'est-à-dire des personnes capables de savoir où trouver un produit et de renseigner les clients sur les caractéristiques précises de celui-ci. C’est donc avec l’essor des grandes surfaces que seraient réellement née cette expression dans son sens de "tout savoir sur un sujet".
"Enfoncer le clou"
est une image très claire qui donne son sens à l'expression.
Il s'agit de répéter de façon insistante, comme pour enfoncer quelque chose dans la tête de quelqu'un.
A la fin du 19ème siècle, cette somme de 3 francs six sous, soit 3 francs et 30 centimes était conséquente
puisqu’elle représentait une journée de travail pour un ouvrier dans une usine de production ou à la mine,
mais suite à la dévaluation du franc des années 20 et 30, sa valeur s’est réduite à peau de chagrin, d’où l’utilisation de cette expression qui signifie “3 fois rien” !!
Signification
Faire d’une chose simple quelque chose de compliqué.
Origine
On trouve cette expression dès le XVIème siècle où l’on disait "chercher midi à onze heures". Elle changera au XVIIème pour adopter la forme actuelle. Midi étant un point des plus importants et facilement reconnaissable, on dit "chercher midi à quatorze heures" pour signifier qu’une personne fait de quelque chose de simple quelque chose d’extrêmement compliqué.
Celui qui a bien compris ce qui a été dit est alors prévenu, à lui de faire attention.
Origine ;
Cette expression remonte au XVIIème siècle. Le mot entendre signifiait à l'époque "comprendre" et le salut se traduirait plutôt par le fait de se soustraire à un danger. Il s'agit donc bel et bien d'une expression qui met en garde. Elle est beaucoup utilisée dans le jargon militaire où la hiérarchie est très importante.